Convert text across scripts — Devanagari and Tirhuta
Font required: Install Noto Sans Tirhuta from Google Fonts so Tirhuta characters display correctly.
Without it you will
see empty boxes. | Tip: Ctrl+Enter to translate. |
Devanagari (Maithili)
Tirhuta Lipi
Input
0 characters
⟶
Output
Tirhuta script will appear here…
Tirhuta Script Reference Chart (Unicode)
Independent Vowels
Consonants
Dependent Vowel Signs (Matras)
Various Signs & Punctuation
Digits
About Tirhuta Script
Tirhuta (also known as Mithilakshar) is the traditional script of the Maithili language, spoken by more
than
35 million people in Bihar, India, and the Narayani and Janakpur zones of Nepal. A Brahmi-based script
derived
from Gauḍī (Proto-Bengali), Tirhuta became differentiated from related scripts — Bengali, Newari, and
Oriya —
by the 14th century. The earliest Tirhuta inscriptions date to the 13th century on temples in Bihar and
Nepal.
For centuries the Maithil Brahmin and Kayasth communities used Tirhuta to maintain pañjī (genealogical
records),
and it remains in use for religious manuscripts, literary texts, and personal correspondence. Printing
in Tirhuta
began in the 1920s; today several literary societies continue publishing in it. The Indian Government
recognised
Maithili as a scheduled language in 2004, reviving interest in Tirhuta. Unicode encoded Tirhuta at
U+11480–U+114DF,
and this translator maps every character directly from that standard — a small step toward preserving
Mithila's
written heritage for future generations.
Map of the Mithila region. Created by Author
Frequently Asked Questions
What is Tirhuta Lipi?
Tirhuta (also called Mithilakshar or Maithili script) is the traditional script used to write the
Maithili
language, the primary language of the Mithila region spanning Bihar (India) and parts of Nepal. It
is a
Brahmi-derived abugida related to Bengali, Newari, and Oriya scripts, and has been in use since at
least the
13th century.
Is Tirhuta script still used today?
Yes. Although Devanagari became the dominant script for Maithili in the 20th century, Tirhuta
continues to be
used for religious manuscripts, genealogical records (pañjī), literary publications, and signage in
parts of
north Bihar. Literary societies such as the Maithili Akademi publish in Tirhuta, and interest has
grown since
Maithili received scheduled-language status in India in 2004. Unicode encoded Tirhuta in version 7.0
(2014),
enabling its digital use.
How do I type Tirhuta script on my computer?
The easiest way is to use this translator — type Devanagari (Maithili) text and it will instantly
convert it
to Tirhuta Unicode characters. To display Tirhuta correctly, install the Noto
Sans Tirhuta font on your device. For dedicated typing, keyboard layouts for Tirhuta script
exist but
are not yet widely standardised.
How accurate is this Devanagari to Tirhuta converter?
This tool performs a direct Unicode character-to-character mapping based on the official Unicode
Standard for
both Devanagari (U+0900–U+097F) and Tirhuta (U+11480–U+114DF), sourced from the Unicode encoding
proposal
(L2/11-175R) by Anshuman Pandey. Every consonant, vowel, vowel sign (matra), virama, anusvara,
visarga,
punctuation mark, and digit is mapped correctly. It is a script converter, not a language translator
—
meaning it converts the written form of Maithili from one script to another without changing the
language.
What is the difference between Tirhuta and Devanagari?
Both scripts can be used to write Maithili, but they look very different. Devanagari is
block-printed with a
characteristic horizontal headline (shirorekha). Tirhuta has its own distinct letterforms — some
resemble
Bengali due to their shared Gauḍī ancestry, but the two scripts are not mutually intelligible in
writing.
Tirhuta was the primary script of Mithila until the 20th century, when Devanagari became more
common.
Think of them as two different writing systems for the same language.
Can I use this tool for research or academic work?
Yes. This tool is free to use for personal, educational, and research purposes. The Unicode mappings
are
sourced from the Unicode Standard and the authoritative Tirhuta encoding proposal (L2/11-175R by
Anshuman
Pandey, University of Michigan), making the output academically reliable for script conversion. If
you are
working with historical Tirhuta manuscripts, note that older texts may use variant letterforms not
fully
covered by Unicode — in such cases, specialist scholarship is recommended alongside this tool.